KOF for Girls – Iori SR card – Una inesperada faceta suya – Parte 1 & 2 [ENG/ESP]

Historia incluida en la carta SR “Una inesperada faceta suya” de Iori en KOF for Girls.

Título original: 意外な一面 (SR card)
Traducción a inglés: @miauneko
Traducción a español: Love Macabre
Traducción a portugués: Boo

Yukari y Bao van al acuario pero se pierden en el camino. Iori los encuentra y les informa que han estado caminando en la dirección opuesta.

Yukari y Bao tienen una entrada sobrante para el acuario e invitan a Iori a ir con ellos. Toma un poco convencerlo, pero el pelirrojo accede.

El acuario no es demasiado interesante para Iori. Los peces le parecen comida deliciosa, y los souvenirs son tonterías para mujeres y niños.

Llegan al estanque de los pingüinos cuando es hora de alimentarlos, y esto llama la atención de Iori. Inesperadamente, el pelirrojo empieza a hablarle a los pingüinos, los llama “pájaros” y les ordena que formen una fila. Los pingüinos le obedecen y Bao ríe divertido. Iori es un éxito con los pingüinos.

Al terminar la visita, Iori acompaña a Yukari y Bao a la estación para que no se pierdan. Como agradecimiento por la entrada al acuario, Iori invita a Yukari a su concierto.

Fin

KOF for Girls – Iori SSR card – La dulzura de una noche fría

Del evento “Melty Valentine” de KOF for Girls:

Historia de la carta de San Valentín de Iori – “La dulzura de una noche fría”

MC preparó chocolates para todos en el dojo, y también tiene algunos para Iori. Al inicio no está segura de si lo verá ese día, pero pronto recuerda que Iori dará un concierto esa tarde, y decide ir.

En el patio, MC se cruza con Benimaru y él le pregunta si está pensando salir. Como el día está frío, Benimaru le presta un calentador de manos portátil.

MC espera fuera de la sala de conciertos, escondida “como una stalker”. También hay un grupo de fangirls de Iori, que gritan “kyaa, Iorin~” cuando lo ven, y discuten sobre quién le dará chocolates primero.

Iori les dice: “Cállense, ¿o es que quieren morir?”

(más…)

KOFG – Iori & Kyo – King of Fire battle song (letras)

Título: King of Fire
Álbum: KOF for Girls Battle Song Album
Voces: Tomoaki Maeno (Kyo), Takanori Hoshino (Iori)
Letras: PA-NON
Música: フジノタカフミ
Traducción: MiauNeko

[Romaji]

Movin’ on! Movin’ on! Movin’ on! Get ready!

Fumidaseyo Nozomanai sora datoshitemo
Zankoku na sadame mo idaite
Majiwaru hazu nai tsuki to taiyou
Yukubeki michi ga aru sore dake da

Taikutsu nara (zetsubou ni)
Gomen da ze (shizumu ga ii)
Ii ka oasobi wa owari da

Kono akai honoo no youni
Kono aoi honoo no youni
Hageshiku karamiatte ima
Omou ga mama ni kagayake

Koko ni mamoritai mono ga aru
Yakitsukusu kyou no saki e
Stay just the way you are
Movin’ on! Movin’ on! Fire!

Yogoretate yami ni yugamu tamashii mo
Anta daro osorezu aise
Hikari ni wa kage ga habikoru mono
Sore ga jinsei tte yatsu sa Sou darou?

Toraware wo (hokorashii)
Tokihanachi (ikizama wo)
Hai ni nare do tsuranukeba ii

Arayuru teki wo fuujite
Arayuru teki wo haratte
Onore to iu kobushi ima inochi wo kakete kazasou

Tsuki wo miru tabi ni omoidase
Mou aragau na… moetaro?
Stay just the way you are
Movin’ on! Movin’ on! Fire!

Ikanaru jibun mo ukeirero
Subete ai shi nuku to chikaou
Atsui omoi wo kisanuyou
Tomo ni mirai eigou

Uketsuida (ki mawashiki)
Juubaku sae (chi ga uzuku)
Nani mo ka mo chikara ni kaete

Kono akai honoo no youni
Kono aoi honoo no youni
Hageshiku karamiatte ima
Omou ga mama ni kagayake

Koko ni mamoritai mono ga aru
Yakitsukusu kyou no saki e
Stay just the way you are
Movin’ on! Movin’ on! Fire!


[Español]

Movin’ on! Movin’ on! Movin’ on! Get ready!

Avancemos, aunque el cielo no sea el que deseamos
Abrazando el cruel destino
La luna y el sol que no tenían por qué encontrarse
Deben seguir un mismo camino, eso es todo

Si es tediosa (la desesperanza), pues no la quiero (está bien deprimirse)
Escucha, el juego ha terminado

Como estas flamas rojas
Como estas flamas azules
Ahora nos entremezclamos con violencia,
y brillamos a nuestro gusto

Hay algo que quiero proteger
En este presente en llamas, y en el futuro
Nunca cambies
Movin’ on! Movin’ on! Fire!

Unas manos sucias y un alma distorsionada en la oscuridad
Pero, siendo tú, puedes querer sin miedo
La oscuridad es algo que existe en la luz
Eso es parte de la “vida”, ¿no lo crees?

De estar cautivo (un orgulloso), a liberarse (estilo de vida)
Aunque te conviertas en cenizas debes persistir

Sellaremos a cada enemigo
Purificaremos a cada adversario
Demos todo de nosotros para alzar este puño en alto

Recuérdalo cuando veas la luna
Ya no te resistas, ¿estás ardiendo?
Nunca cambies
Movin’ on! Movin’ on! Fire!
Aceptemos cada aspecto de nosotros mismos
Y juremos amarlo hasta el final
Como esta pasión que no se apaga, juntos, por la eternidad

Nuestra herencia (despreciable)
Incluso la maldición (dolorosa sangre)
No importa qué, lo cambiaremos con nuestra fuerza

Como estas flamas rojas
Como estas flamas azules
Ahora nos entremezclamos con violencia
Y brillamos a nuestro gusto

Hay algo que quiero proteger
En este presente en llamas, y en el futuro
Nunca cambies
Movin’ on! Movin’ on! Fire!