Crossing the river

Por (la antigua) Kuronue no Miko

Traducido por Youko Gingitsune la actual Kuronue no Miko

 

 

Sabes, la noche pasada fue la mejor y la peor noche de mi vida. Y eso que diciéndolo es demasiado, considerando que estoy a tres meses de mi cumpleaños numero mil doscientos cuarenta y tres. Seguro, puedes decir que todavía hay frescura en mi mente. Supongo que es así. Pero te contaré y te dejaré decidir.

 

Era una noche como todas. Nosotros, Kurama y yo, estabamos en nuestra guarida relajándonos luego de un pequeño robo. Yo había alzado la vista y lo vi mirándome, prácticamente desvistiéndome con sus ojos. Eso estaba lejos de ser extraordinario, pero ahí había algo, como un hambre voraz presente, algo más o simplemente más fuerte que su usual insaciable lujuria de youko. Son las criaturas más malditas, incansables y a ellos les gusta tirarse sobre ti en los momentos más *inapropiados*... bueno, me estoy saliendo del tema.

Kurama me estaba mirando como a una espada de diamante, lentamente barriendo mi cuerpo con su mirada. Dices que debería haber estado enfurecido? Entonces, mi amiga, obviamente nunca has sido mirada por un youko, Youko Kurama en particular, o alguna otra criatura que sea digna de comparar. Cuando alguien *así* te mira de arriba abajo, tu primer impulso es el de llevártelo al lugar más cercano disponible y permitirle a ese alguien que haga contigo lo que quiera. Créeme, ser recatado o molestarse es la *última* cosas que pasaría por tu mente.

Cuando sus ojos me alcanzaron, él simplemente sonrió en esa manera muda y sensual tan característica de él, y lamió sus labios en el más incitante gesto de "ven aquí" que jamas alguien pueda haber imaginado. Ok, yo estaba influenciado por el hecho de que no había tocado a esa hermosa criatura por casi 50 horas. Podrías honestamente culparme?

Nunca voy a llegar al punto si sigo perdiendo la ilación así. Algo irónico por que se supone que yo soy el más  controlado de los dos...

 

Sus labios estaban en los míos antes de que pudiera pestañear, y nuestras manos estaban muy ocupadas en el cuerpo del otro. No puedo recordar si él se movió primero o si fui yo... creo que fue él, por que yo había estado sentado en el borde de nuestra cama y ahí es donde terminamos. Ese detalle tal vez no interese en este esquema pero... por lo menos, no creo que sea así.

Me pregunto si él lo planeo todo, o si sólo fue el momento y el trajo el asunto... que asunto? Estaré ahí en un minuto. Estoy saliéndome del tema de nuevo, se que no me queda tiempo, y me estoy poniendo nervioso.

Kurama... fue como si nunca hubiéramos estado juntos antes, o mejor dicho, no en centurias. El estaba tan ardiente, tan frenético, que rasgo la correa de mi chaleco. Algo por lo que le gritaría más tarde.  Me siento mal con respecto a eso ahora... bien, no tanto. Él se lo merecía, todo era pasar un buen rato, y él consiguió de alguna forma llevarme a la cama de nuevo. Realmente tengo que permanecer en el camino de la historia, estoy perdiendo el tiempo...

Bueno, el sexo estuvo maravilloso. Mejor que maravilloso. Mejor que eso, las seis veces que llegue al clímax. Pero no es el sexo lo que es tan importante, es lo que siguió a eso.

Yacíamos ahí, unidos el uno al otro. El estaba encima mío y por una vez no me importaba, aunque usualmente insisto en estar encima por que tiendo a estirar mis alas cuando pierdo el control, y tenerlas aplastadas bajo varios kilos de youkai no es realmente una experiencia agradable. Pero estaba enteramente a su merced anoche, amando cada minuto de esta.

Él estaba todavía besando y mordisqueando mi cuello y mandíbula enérgicamente, pero estabamos bastante en ese "resplandor" en ese momento.

"Kuronue?" dijo.

"Mmph?" murmuré. Hey, después de tener sexo tan bueno como ese no tengo por que ser vocal. Usualmente él habla y habla y yo solamente asiento... usualmente.

"Tengo una pregunta que hacerte." Por lo menos algo menos entendible ya que estaba mordisqueando mi clavícula. Y sus manos paseando por mi cuerpo.

"Sí?" yo todavía estaba flotando en el Lugar Feliz de Kuronue, así que realmente no estaba prestando atención.

"Una pregunta *sería*." Él continuó.

"Puedo detectar tu seriedad." Contesté. Quizá no era realmente apropiado para la situación, pero no sabía que hablaba *realmente* en serio.

Kurama retiró sus manos y me miró directamente al rostro. "Que dirías si te pido que nos UNAMOS?"

Parpadee. parpadee de nuevo. Parpadee varias veces.

"Contigo?" fue todo lo que pude decir. Bravo, Kuronue. No era esa una forma muy inteligente de responder? Realmente desearía que pudiera regresar y cambiar las cosas.

"No, con la Cyberbruja Mukuro. Claro que conmigo! Olvídalo." Dijo, irritado.

"Hablabas en serio?" lo juro, usualmente estoy más rápido en captar las cosas que esto. Pero como *tú* relaccionarías si tu mejor amigo de repente te pregunta tu opinión en unirte a él?

"No, lo pregunto cada luna llena . Tengo que mantener la practica, tu sabes. Sólo por si alguien dice que sí." Él dijo, luciendo una sonrisa torcida.

"Córtala, Kurama. Hablabas en serio cuando me pediste que..." empecé. Su sonrisa se marchitó de algún modo.

"Sí."
"Mierda," respiré.
"Tu no sueles maldecir, Pasión," me dijo, usando el sobrenombre que me dio.
"Tú usualmente no me pides que me una a ti, Lujuria." Le respondí.

Su sonrisa creció. "Es verdad." Kurama se agachó y me besó. Lo eché para atrás, alejando de mi sus audaces manos.

"De donde sacaste esto, Kurama?" pregunté. Él bajó la mirada.

"No sé. La idea ha estado pasando por mi cabeza de un tiempo a esta parte."
"Por que?"

"No sé. Te deseo, te necesito, te amo, nos complementamos el uno al otro, tú eres la única persona con que me imagina pasando el resto de mi vida, no lo sé."

"Amor..." susurré. "Dijiste..."

"Sí. Te amo." Su rostro estaba aun congelado en esa sonrisa nerviosa.

"Por cuanto tiempo?" inquirí.

Dios, duele recordar esto. Piensas que no debí haber sido tan insensible.

"Años. Ocho, nueve, no puedo recordarlo ahora." Kurama rió suavemente.

"Y tú nunca..."
"Nunca te lo dije. Sí. Creo que debí de haberme callado la boca, no? Sólo olvida que lo mencioné."

"Kurama..."

"Cállate. Estoy ardiendo del deseo. Vamos."

Con eso él procedió a besarme, silenciando cualquier otra protesta más de mi parte. Me dejé ser distraído, y no mencionamos el asunto cuando nos levantamos en la mañana. Ni tampoco cuando fuimos por el Espejo Dorado. Ni tampoco lo mencionamos cuando esos malditos youkais atravesaron mi cuerpo con el bambú.

 

Él volteó para regresar y ayudarme, pero le grité que se fuera. "Mi culpa, mi problema! Sólo VETE, zorro estúpido!"

Tenía una expresión de dolor en el rostro, pero se fue. Dios, espero que haya escapado. No quiero que él pierda su vida también. Así es, supongo. Mi cuerpo debe estar completamente muerto ahora.

Sólo quería contártelo, sé que se supone que sólo debes recoger mi espíritu, pero no quería morir sin antes hablado con *alguien* acerca de eso. Quiero decir, yo lo amo, sólo Dios sabe cuanto. Ahora que estoy muerto supongo que eso ya no cuenta... oh, bien. Lo que quiero decir es que lo arruine todo. Me congelé. Estaba en shock, de verdad, y deseo desesperadamente que pudiera arreglar las cosas. Me estaba preguntando si pudiera mandarle un sueño o algo? Odio la idea de partir sin antes habérselo dicho...

 

Sí, esta bien... No estaba esperando realmente que fuera posible. Sólo necesitaba hablar con alguien. Gracias por escuchar. Supongo que estoy listo para ir ahora. Ese remo es seguro?

 

~owari~

Bueno, yo en la traducción de este fic uso la palabra 'unir', cuando Kurama le pide a Kuronue que se unan. La verdadera palabra, lo que le pide Kurama a Kuronue, es TO BONDMATE. BOND significa lazo, vínculo, unión. Y MATE es compañero. El BONDMATE es algo más, mucho más, de lo que la palabra unirse podría expresar, es por eso que pongo esta referencia.